15.12.2013

Weihnachtsbilderrätsel 2013

Was macht der kleine Schneemann?  2=IE, D=S


Nicht nur Kinder tun es im Winter dem kleinen frostigen Gesellen auf dem Bild gleich.
Das Lösungswort des Bilderrätsels ist ein Hinweis auf ein sehr beliebtes deutsches Weihnachtslied (2. Wort des Liedtextes).
Auflösung siehe weiter unten

Ach wenn es doch schon so weit wäre!


18.11.2013

Ist Ungarisch schwer?

Wenn mich hier in Ungarn jemand fragt, ob Ungarisch für mich eine schwere Sprache sei, so antworte ich zumeist:

10.10.2013

* Wem kann ich schwierig verkaufen?

Auch wenn man ahnen kann, worauf die Frage abzielt, weist sie doch zwei irritierende sprachliche Fehler auf.
(Zum Kontext kurz so viel: In einer Kursankündigung zur Weiterbildung von Verkäufern geht es um verkaufsfördernde Verhaltensweisen und Techniken im Umgang mit (schwierigen) Kunden.)
Der erste Fehler ist grammatischer Natur.

12.09.2013

'List'iges

© M. Bernhardt
Ganz schön ausgefuchst! Um "über Ländergrenzen hinaus Aufmerksamkeit zu schaffen für deutschsprachige Autoren, das Lesen und das Leitmedium Buch"  wird alljährlich der beste deutschsprachige Roman mit dem Deutschen Buchpreis ausgezeichnet.
Von einer Jury werden im Vorfeld zwanzig der nominierten Bücher zunächst in eine 'Longlist'

24.05.2013

16.05.2013

Entdeckungarn: Stein und Raum


Erlebnisausflug gewünscht? Dann fahren Sie doch mal ins Bükkvorland! Das malerisch-beschauliche Noszvaj und seine Umgebung haben viel zu bieten: Natur, Kultur, Kunst, Handwerk, Speis, Trank und nicht zuletzt

30.04.2013

24.03.2013

* Die Schulabgänger können als Unternehmer zur Geltung kommen.

Haben Sie sich den obigen Satz ins Ungarische (rück)übersetzt? Dann sind Sie sicher beim Verb 'érvényesül' als  Entsprechung für zur Geltung kommen gelandet, oder? Die fehlerhafte Formulierung (von mir etwas abgewandelt) stammt von der Website

05.03.2013

Az én kedvesem


Ein junger Mann besingt seine Liebste. Und man nimmt ihm seine Gefühle ab. – Ungarns Beitrag zum diesjährigen Eurovisions-Liederwettbewerb spaltet (trotzdem) die Nation. Doch darüber möchte ich hier nicht schreiben.



Mich berührt „Az én kedvesem”, die leicht versponnenen Worte ebenso wie die einfache, schnörkellose Melodie. Aber am schönsten ist

13.02.2013

(*) Das ist die andere Seite der Münze.


Beim Fachsimpeln unter Numismatikern ist so eine Äußerung durchaus  vorstellbar, z.B. beim Betrachten von Sammelobjekten. Ich habe obigen Satz jedoch in ganz anderer Runde gehört. Die Sprecherin wollte mit dieser Bemerkung auf

07.02.2013

Glücksgefühl

Eigentlich hätte es mir schon längst auffallen müssen. Dennoch ist es mir erst kürzlich so richtig bewusst geworden: Ich kann mich glücklich schätzen. In fremdsprachiger Umgebung zu leben, ist mitunter gar nicht so schlecht.
Anlass zu dieser Erkenntnis war eins von den zahllosen,

24.01.2013

* Die Klinik ist mit Auto leicht erreichbar.

Obigen Satz zu korrigieren, ist für viele sicher eine leichte Übung. Ich habe mich nur gefragt, ob sich für dieses Phänomen auch eine Erklärung finden lässt. Eine Erklärung dafür,

17.01.2013

Rette sich, wer kann

Schade! Eigentlich sollte dieser Blogeintrag ein allgemeines Loblied auf das "Wort des Jahres" werden, welches auch Ende 2012 wieder von der Gesellschaft für deutsche Sprache (GfdS) gekürt worden ist. War ich doch bislang der Meinung, dass